Имея в интернете собственный сайт, со временем человек начинает задумываться о расширении аудитории. Данный момент стает важным, если бизнес процветает и готов к обретению статуса «масштабный». Маленькие компании редко задумываются над этим вопросом, ограничиваясь только переводом страниц на родной язык, реже дополняя его английским международного типа. Чтобы ресурс стал понятным для каждого, независимо от региона – рекомендуем прописывать языковый атрибут hreflang. Полностью он выглядит так: «rel="alternate" hreflang="x"».
Что такое атрибут hreflang, как работает?
Совершенно не обязательно владеть навыками программирования, чтобы иметь хороший сайт с большим количеством переводов. Перейдя на ресурс www.infounion.com.ua/, вы получите помощь квалифицированных специалистов, которые сделают все вместо вас. Если все же вы решились разобраться в языковых атрибутах самостоятельно – рассмотрим важный элемент «hreflang» с детализированной стороны.
Атрибут hreflang служит для связки версий сайта и его перевода на язык полностью адаптивный под восприятие пользователями того или иного региона. К примеру, в нескольких местах разговаривают на английском языке, но некоторые моменты отличаются, вплоть до разного значения слов. В этих случаях создается несколько версий сайта, которые имеют шаблон и контент полностью переведенный на нужный язык. С помощью hreflang элементы связываются между собой, предлагая пользователю нужный вариант.
Если ресурс имеет большое количество версий перевода, но многие из них практически одинаковые – можно осуществить привязку к одному url-адресу. Рассмотрим этот момент на примере английского языка:
- Жители Канады, Англии и Австралии разговаривают на разных версиях английского языка, поэтому стоит создать для каждого региона собственные url-страницы, указав обратные ссылки.
- Также для регионов, которые понимают или свободно владеют международной версией английского языка создается отдельная url-страница. На нее пользователь сможет попасть, миновав дочерние варианты для Каналы, Англии и Австралии.
- Для удобства лучше всего объединять похожие страницы с переводов в одну, благодаря этому упрощается работа с сайтом.
Группы страниц можно обозначить используя сайтмапы или теги html формата. Для возможности выбора страны и версии сайта, а также автоматической переадресации на главную страницу – рекомендуем использовать языковой атрибут hreflang, дополняя значением «x-default».