Одесса 24 » Новости Одессы и региона » Нардеп Николай Скорик напомнил о том, что одни – забыли, а вторые – не знали
Нардеп Николай Скорик напомнил о том, что одни – забыли, а вторые – не знали 11:00 16.03.18
16-03-2018, 11:00

Нардеп Николай Скорик напомнил о том, что одни – забыли, а вторые – не знали

В эфире телtпрограммы «Свобода слова» экс-глава Одесской облгосадминистрации, а ныне народный депутат Украины Николай Скорик сравнил   объемы украиноязычных и русскоязычных СМИ в советское время и сейчас.

«На всю территорию Украинской Советской Социалистической Республики, начиная с 60-х годов, вещали всего три телеканала. Два из них - первый общесоюзный и первый российский - вещали на русском языке. Третий – УТ, образованный на базе созданного в 1951 году Киевского телецентра, - все свое вещание осуществлял на языке украинском. Практически 100 процентов телевизионного продукта канала УТ были украиноязычными», - сообшил Николай Скорик на своей страничке  в Facebook.Таким образом, отмечает нардеп, доля украинского языка в общеукраинском вещании занимала ровно треть, но ни одного общеукраинского русскоязычного телеканала, который базировался бы на территории Украины, не было. «Что же касается областных телекомпаний, то доля украинского языка в их вещании сильно колебалась в зависимости от региона. Одно можно утверждать точно – украиноязычные телепередачи транслировали все без исключения областные телекомпании. Где-то их было больше, где-то меньше, однако присутствовали они в эфире всех областных телецентров. Эфир областных телекомпаний между украиноязычными и русскоязычными передачами делился примерно поровну», - отметил Николай Скорик.

По его словам, ситуация с газетами и журналами на Украине была сложнее. Само собой, подчеркивает нардеп, основу, стержень газет в УССР, как и по СССР в целом, составляли центральные русскоязычные газеты, подписка на которые была самой массовой и в ряде случаев обязательной. Соответственно, подчеркивает Николай Скорик, самыми массовыми были русскоязычные газеты «Правда», «Комсомольская правда», «Труд», «Известия», «Литературная газета», детские газеты «Пионерская правда», «Юный ленинец», научные, научно-популярные и литературные журналы «Наука и жизнь», «Вокруг света», «Техника молодежи», «Юность», «Наука и религия», детские «Юный натуралист», «Юный техник», «Моделист-конструктор», «Пионер».

Однако, отмечает нардеп, украиноязычная пресса также не была обойдена вниманием. Как он отметил, на украинском языке в УССР издавалось огромное количество периодики всех направлений. В качестве примера Николай Скорик привел список только самых массовых украиноязычных изданий: «Радянська Україна», «Правда Украины», «Робітнича газета», «Сільські вісті», «Молодь України», «Комсомольское знамя», «Культура i життя», «Літературна Україна», «Радянська освита», «Советское просвещение», «Спортивна газета», «3ipкa», «Комуніст України», «Під прапором ленінізму», «Україна», «Вітчизна», «Дніпро», «Всесвіт», «Радуга», «Жовтень», «Прапор», «Донбасс», «Економіка Радянської України», «Радянська жінка», «Наука i суспільство», «Людина i світ», «Знання та праця», «Ранок», «Перець», «Пионерия», «Барвінок», «Малятко». «К нему следует прибавить, по меньшей мере, полтысячи районных, городских, колхозных и заводских газет, издававшихся на территории УССР», - отметил Николай Скорик.

По его словам, общий объем украиноязычной печатной продукции на территории УССР составлял 2/3 от общего ежегодного тиража. «Еще в 1930 г. в Украине 68,8% газет выпускались советскими органами на украинском языке, в 1932 г. их было уже 87,5%. В 1925-26 гг. 45,8% книг, издаваемых коммунистами в Украине, печатались по-украински, к 1932 г. эта цифра составила 76,9%», - сообщил нардеп.

По его словам, количество школ в УССР колебалось от 8 тысяч в 20-е годы, до 26 тысяч, начиная с 70-х. «Во всех из них украинский язык и литература изучались в качестве обязательных предметов, однако, что касается языка обучения, то тут данные менялись от 30-х годов, когда в качестве основного языка обучения украинский использовался в 76 процентах школ, до 1980-х, когда количество школ с украинским языком обучения сократилось, по разным данным, до 52-55 процентов. В любом случае говорить о том, что украиноязычных школ на Украине было меньше, чем школ с другими языками обучения, не приходится. Что касается высших учебных заведений, то в них, действительно, в большинстве своем доминировал в качестве универсального научного языка русский язык», - сообщил Николай Скорик.

«В 1985—1990 гг. в новых учебных планах средней общеобразовательной 11-летней школы согласно приказу Министра просвещения СССР от 12 февраля 1985 г. в школах Украинской ССР с украинским языком обучения на изучение украинского языка и украинской литературы количество недельных часов увеличивалось до 64 часов (в 1984 г. было 58), в школах с русским языком обучения на эти предметы отводилось соответственно — 36.5 и 34 часа.Фактически же в конце 80-х годов количество недельных часов на изучение этих предметов в школах с украинским языком обучения составляло 69», - отметил нардеп.

«В Украинской ССР работали также смешанные школы, где обучение велось на нескольких языках (украинском и русском; украинском, венгерском и молдавском и др.). Таких школ в 1984/85 уч. году было 520, в 1990/91 уч. году — 1018. Значительное увеличение количества таких школ во второй половине 80-х годов произошло за счет открытия украиноязычных классов в школах с русским языком обучения. В 1989/90 уч. году таких классов было открыто 330, в 1990/91 уч. году — 1158. В смешанных школах в 1990/91 уч. году учились 962 тыс. учащихся, в том числе 222 тыс. — на украинском языке.

Всего же на украинском языке в 1990—1991 году обучалось 3 280 659 школьников УССР.

Цена за детскую книгу составляла – 85 копеек. Сегодня же такая книга обойдется читателю от 100 до 300 гривен», - подчеркнул Николай Скорик.


Будьте в курсе с Одесса 24 – подписывайтесь на наш Telegram-канал
Если вы обнаружили ошибку на этой странице, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.

Оставить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
Новости Одессы и региона 12:00 25.04.24 В Одессе двое мужчин пытались сжечь строительный магазин Событие произошло в середине марта на улице Маршала Малиновского. Вечером, после закрытия магазина строительных материалов, двое мужчин бросили под роллеты здания бутылку с легковоспламеняющимся веществом, которое они успели поджечь